Светит звездочка с небес, не понятно, на кой бес!.. (с) кто-то из Wonderland
Увы, не читала Роулинг в оригинале, но после таких корявых переводов, не удивительно, что фикрайтеры "блещут" такими перлами, что они табунами ходят по сети в длиннющих списках.

@темы: З-з-з-з, HP, Книги

Комментарии
27.11.2010 в 21:30

K/S. They hit you with the rainbow spectrum of slashy goodness. It will at once make you cry buckets of tragic tears and then make you believe in angels. (c)
+100000000000
в цитатник!
27.11.2010 в 21:50

Светит звездочка с небес, не понятно, на кой бес!.. (с) кто-то из Wonderland
Вайпер А я ругалась на перевод первой книги.. Да он идеальный в сравнении с этим. Хотя есть удачные находки в стиле, но они сглаживаются столькими же неудачами. И грамматика порой хромает на все конечности.